Prevod od "da pogleda" do Slovenački


Kako koristiti "da pogleda" u rečenicama:

Gospodin ima pravo da pogleda dokazni materijal.
Gospod ima pravico do ogleda dokazov.
Verovatno je ostavio kola da pogleda nešto.
Verjetno je pustil avto, da bi si kaj ogledal.
Hoæe li biti u stanju da pogleda mlade dame koje su odbila druga gospoda?
Misliš, da bi se menil za mlade dame, ki jih drugi moški puščajo vnemar?
I bilo gde u svetu neko je mogao da pogleda gore i da vidi isto što i ja.
In vsi na svetu so lahko opazovali enak prizor.
A da pošalješ Džonija da pogleda pod kamenom... a ja æu poruke stavljati ispod njega... i proveravati svaki dan... da vidim ima li poruka od tebe.
Kaj, če bi rekel Johnnyju, da pogleda pod steno, kjer bom puščal sporočila, tudi sam bom gledal vsak dan, če si mi ti kaj poslal.
Verovatno neæe uspeti, ali neko bi trebao da pogleda, možda vas odvede negde drugde.
Verjetno ne bo delovalo, toda nekdo naj poskusi.
Bila je sama jer sam otišao... po brošuru koju je htela da pogleda.
Nisem se ji posvečal, ker sem šel zadaj... po brošuro, ki jo je želela.
Ne baš, gospodine, ali mislim da bi Makej morao ovo da pogleda.
Ne ravno gospod, ampak mislim, da bi McKay to moral pogledati.
I naš roðeni otac kad je otpustio Pata Mekartija zato što je bio bolestan... i nije mogao da pogleda sinu u lice od sramote.
Ko je najin oče zblaznel in ubil Pata McCarthyja, jih je bilo tako sram, da si niso upali pogledati v oči njegovemu sinu.
Nikad se neæe sjetiti da pogleda unutra.
Ne bo pomislil, da si notri.
I na kraju Anton Briggs dolazi danas da pogleda svoju izjavu.
In danes bo prišel še Anton Briggs, da bo pregledal svojo izjavo. Danes?
Mogu mu dati da pogleda ako želiš?
Lahko ga prosim, da ti pomaga.
Mogu da je povedem da pogleda.
Rad bi, da gre z mano.
Ko ne bi hteo da pogleda u nešto tako prelepo?
Kdo ne bi hotel pogledati v nekaj tako lepega?
Na hiljade ljudi prolaze ovuda svaki dan i niko da pogleda gore.
Na tisoče ljudi gre vsak dan skozi in nikomur se ne da pogledati gor.
Može li bilo ko da pogleda vesti i porekne da je ovo sudnje doba?
Lahko kdorkoli, da pogled na novice in porekne to je čas sodbe?
Danas æu ostati doma, poèistit æu, nazvati nekoga da pogleda ormar.
Danes bom ostal doma, počistil, poklical nekoga, da pregleda omaro.
Zašto ne mogu poslati nekog u krug da pogleda i kaže:
Zakaj ni nihče prišel vprašat, ali je treba kaj popraviti?
Da pogleda optužnicu, i da vidi da li ju je Alex potkazala.
Da pogleda obtožnico. Da vidimo, ce jo je Alex izdala.
On mora da pogleda u svoje dupe i uzme život u svoje ruke.
Najprej se mora pogledati v rit in prijeti življenje v svoje roke.
Džonova filozofija kao trenera je da pogleda rvaèe...
Johnova filozofija kot trenerja je, da pogleda rokoborce...
Niko ti ni da pogleda u ovo.
Nihče jih ne bo niti pogledal.
Marvin, bolesno govno, vratio se da pogleda još jednom.
Marvin, bolni pizdun, se je vrnil, da bi jo še enkrat videl.
Pokušavala sam da spreèim tatu da pogleda unutra?
Sem skušala očetu preprečiti, da bi pogledal noter?
Da, tražio je da pogleda vaše dosijee.
Da, prosil je za dostop do vaših datotek.
Nesposoban da pogleda bilo koga u oèi.
Nikomur ni mogel pogledati v oči.
Možda bi neko od tvojih ljudi mogao da pogleda i moj ugovor?
Mogoče bi tvoji pregledali moje papirje.
...okrene glavu da pogleda preko ramena, da bolje nanišani dok zamahuje svojim opasnim repom.
... obrne glavo in pogleda čez ramo, da bolje nameri rep.
Dok je Džejmi bio u luci da pogleda neku isporuku, ja sam otišla malo u šetnju.
Medtem, ko je Jamie pregledoval pošiljko na pristanišču, sem šla na sprehod.
U drugoj krajnosti su stvari koje se kreću suviše brzo za naše oči, ali imamo tehnologiju koja može da pogleda i u taj svet.
V drugem ekstremu so stvari, ki se premikajo prehitro za naše oči, ampak imamo tehnologijo, ki ima vpogled tudi v ta svet.
A Mojsije se beše uzdrhtao i ne smeše da pogleda.
Mojzes pa strepeta in si ne upa tja pogledati.
0.57413101196289s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?